Difference between revisions of "Japan Technical Jamboree 31"

From eLinux.org
Jump to: navigation, search
(Agenda)
(Introduction / はじめに)
 
(37 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
| style="text-align:right" |<span style="font-size:large">Date: December 18th / 日付: 12月18日(金)</span>
 
| style="text-align:right" |<span style="font-size:large">Date: December 18th / 日付: 12月18日(金)</span>
 
At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ
 
At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ
 +
<!--
 
|-
 
|-
 
|[[Image:J_Jam_SessionProp.gif]]
 
|[[Image:J_Jam_SessionProp.gif]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:right" |[[Japan TJ Session Proposal|<span style="color:red">Session proposal how-to. / 提案の方法</span>]]
 
|style="text-align:right" |[[Japan TJ Session Proposal|<span style="color:red">Session proposal how-to. / 提案の方法</span>]]
 +
-->
 
|}
 
|}
 
= Introduction / はじめに =
 
= Introduction / はじめに =
 
* The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.  
 
* The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.  
 
* A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。
 
* A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。
** [http://tree.celinuxforum.org/CelfPubWiki/JapanTechnicalJamboreeGuidance JapanTechnicalJamboreeGuidance] (Japanese/English)
+
** [[Japan Technical Jamboree Guidance]] (Japanese/English)
 
== Special remarks for non Japanese speakers ==
 
== Special remarks for non Japanese speakers ==
 
* This page is Japanese/English bilingual.  Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
 
* This page is Japanese/English bilingual.  Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
Line 19: Line 21:
 
== Previous Jamboree ==
 
== Previous Jamboree ==
 
* Please look into the wiki page. / 下記のWikiページをご覧ください。
 
* Please look into the wiki page. / 下記のWikiページをご覧ください。
** [[Japan Technical Jamboree 29]]
+
** [[Japan Technical Jamboree 30]]
  
 
= Date and venue... / 日付・場所... =
 
= Date and venue... / 日付・場所... =
Line 62: Line 64:
 
* Opening / 連絡事項
 
* Opening / 連絡事項
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[Media:SelfIntro31.pdf]]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 10:15am..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 10:15am..
Line 68: Line 71:
 
* '''Tim Bird'''
 
* '''Tim Bird'''
 
** Latest Community topics update
 
** Latest Community topics update
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* Join jamboree from USA through Internet
 +
* [[Media:State-of-embedded-Linux-dec-2009-update.pdf]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_1.html Video]
 +
** (English / 英語のセッションです)
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* '''Tim Bird'''
 
** Latest CELF development project update
 
** Latest CELF development project update
 +
*** Incruding brief introduction of current Open Project Proposals
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
* Join jamboree from USA through Internet
+
* [[Media:CELF-project-info.pdf]]
* English
+
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_2.html Video]
 +
** (English / 英語のセッションです)
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 12:30pm..
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* '''Inagaki-san (Kuroto-shiko / Buffalo)'''
 +
** Brief demonstration of SheevaPulg (Kuro-Sheeva)
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_3.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 1:00pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 1:00pm..
Line 78: Line 99:
 
** Introduction of NoTA project
 
** Introduction of NoTA project
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[Media:Notava_NoTA_Intro_20091218_v03.pdf]]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 1:45pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 1:45pm..
Line 84: Line 106:
 
** [JLS replay] Rescuing SuperH to Linux common place
 
** [JLS replay] Rescuing SuperH to Linux common place
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_4.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 2:30pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 2:30pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
* '''Kawasaki-san (Hitachi)'''
 
* '''Kawasaki-san (Hitachi)'''
 +
* '''''<span style="color:forestgreen">Android Related (1)</span>'''''
 
** Porting Android to SuperH platform
 
** Porting Android to SuperH platform
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[Media:SH_Android_20091218.pdf | Presentation Material (pdf file)‎]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_5.html Video]
 +
* Related demonstration [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_6.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 3:15pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 3:15pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
* '''Matsubara-san (iGel)'''
+
* '''Matsubara-san (IGEL)'''
 +
* '''''<span style="color:forestgreen">Android Related (2)</span>'''''
 
** [ET2009 enhanced] Utilize SoC built-in video accel. engie on Android
 
** [ET2009 enhanced] Utilize SoC built-in video accel. engie on Android
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[Media:android091218celfjamboree31.pdf | Presentation Material (pdf file)‎]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_7.html Video]
 +
* Related demonstration [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_6.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 4:00pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 4:00pm..
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
* '''Kobayashi-san (Toshiba)''' (TENTATIVE)
+
* '''Kobayashi-san (KMC)'''
 +
* '''''<span style="color:forestgreen">Android Related (3)</span>'''''
 +
** Let's play with goldfish
 +
*** How to build android emulator. And quick review of Eclair source release.
 +
*** http://blog.kmckk.com/archives/1998269.html
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_8.html Video]
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 4:45pm..
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* '''Kobayashi-san (Toshiba)'''
 
** Evaluation of Data Reliability on Linux File Systems
 
** Evaluation of Data Reliability on Linux File Systems
 
*** 同期モードでファイルに書き込めばデータは守られるのか?という観点から,実験データをもとに発表します.
 
*** 同期モードでファイルに書き込めばデータは守られるのか?という観点から,実験データをもとに発表します.
 
*** Is the synchronization mode for writing file really protect the data?  Discussion based upon experiments.
 
*** Is the synchronization mode for writing file really protect the data?  Discussion based upon experiments.
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [[Media:EvaluationOfDataReliabilityOnLinuxFileSystems-Kobayashi.pdf‎ | Presentation Material (pdf file)]]
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_9.html Video]
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" | 5:30pm..
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* '''Handa-san (NTTデータ先端技術)他'''
 +
** Status report of TOMOYO Linux
 +
*** TOMOYO Linuxプロジェクトの近況についてご紹介します
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* [http://www.celinuxforum.org/VideoArchive/JJAM31_10.html Video]
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
'''''Calling for your session proposals'''''
+
CANCELED<br>
 +
Due to influenza
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* '''Kanda-san (SDY)'''
 +
** Lock free Algorithm for C++ Container
 +
*** Lock freeアルゴリズムを使用したC++言語のコンテナを紹介し、マルチコアCPUでのマルチスレッド性能などを発表します。
 +
*** Introduction C++ Container used lock free algorithm,and discussion based multi-thread performance on multi-core CPU.
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
<!--
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
* '''''Calling for your session proposals'''''
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
* [[Japan TJ Session Proposal|<span style="color:red">Session proposal how-to. / 提案の方法</span>]]
 
* [[Japan TJ Session Proposal|<span style="color:red">Session proposal how-to. / 提案の方法</span>]]
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 
| style="vertical-align:top; background-color:#F0F0F0" |
 +
-->
 
|}
 
|}
 
* Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。
 
* Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。
Line 123: Line 187:
 
== English Translation Volunteer ==
 
== English Translation Volunteer ==
 
* If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!
 
* If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!
 +
 +
[[Category:Japan Technical Jamboree]]
 +
[[Category:Events]]

Latest revision as of 18:04, 18 March 2013

HeadTitle.gif
Date: December 18th / 日付: 12月18日(金)

At Nakano Sunplaza / 於、中野サンプラザ

Introduction / はじめに

  • The Japan Technical Jamboree is a forum-wide technical meeting of the CE Linux Forum. This meeting will be located conveniently in Japan and use Japanese as the native language of the event.
  • A general guidance page is available. / 初めての方はこちらもお読みください。

Special remarks for non Japanese speakers

  • This page is Japanese/English bilingual. Please allow some contents on this page are not translated into English because of this event is Japan regional one, though we try to place English translation.
  • If you would like to perform your presentation in English, we also welcome you to join! We hope you to speak slowly without any complicated expressions. Most Japanese developers are capable to understand plain English.

Previous Jamboree

Date and venue... / 日付・場所...

Nakano Sunplaza.jpg

  • Date December 18th, 2009
    • Starting at 10 am
  • At Nakano Sunplaza / 会場 中野サンプラザ
  • Admission: Free of charge / 参加費用: 無料
  • Not limited for CELF members. / CELF会員以外も参加・セッション持ち込み共に可能
  • Coordinators / 世話役 (Your inquiries in English welcome)
    • Hisao Munakata / 宗像尚郎 (munakata_dot_hisao(a)renesas_dot_com)
    • Satoru Ueda / 上田理 (Satoru_dot_Ueda(a)jp_dot_sony_dot_com)

Registration / 参加登録

  • Registration Page / 参加登録
    • Registration is only to forecast the approximate number of the attendees. No confirmation mail will be delivered. It is not mandatory.
    • 参加登録は大まかな参加人数把握のためにお願いしています。入力をされても確認メールは発信されません。参加登録をしないで出席していただいても構いません。

Main Topics

  • Final jamboree of 2009!
今年最後のジャンボリーです!

Agenda / 進行

Agenda

Time Title and presenter Notes

Presentation Materials

10:00am..
  • Opening / 連絡事項
10:15am..

Connected from USA

  • Tim Bird
    • Latest Community topics update
  • Tim Bird
    • Latest CELF development project update
      • Incruding brief introduction of current Open Project Proposals
12:30pm..
  • Inagaki-san (Kuroto-shiko / Buffalo)
    • Brief demonstration of SheevaPulg (Kuro-Sheeva)
1:00pm..
  • Fujii-san (Notava Japan)
    • Introduction of NoTA project
1:45pm..
  • Munakata (Renesas)
    • [JLS replay] Rescuing SuperH to Linux common place
2:30pm..
  • Kawasaki-san (Hitachi)
  • Android Related (1)
    • Porting Android to SuperH platform
3:15pm..
  • Matsubara-san (IGEL)
  • Android Related (2)
    • [ET2009 enhanced] Utilize SoC built-in video accel. engie on Android
4:00pm..
4:45pm..
  • Kobayashi-san (Toshiba)
    • Evaluation of Data Reliability on Linux File Systems
      • 同期モードでファイルに書き込めばデータは守られるのか?という観点から,実験データをもとに発表します.
      • Is the synchronization mode for writing file really protect the data? Discussion based upon experiments.
5:30pm..
  • Handa-san (NTTデータ先端技術)他
    • Status report of TOMOYO Linux
      • TOMOYO Linuxプロジェクトの近況についてご紹介します

CANCELED
Due to influenza

  • Kanda-san (SDY)
    • Lock free Algorithm for C++ Container
      • Lock freeアルゴリズムを使用したC++言語のコンテナを紹介し、マルチコアCPUでのマルチスレッド性能などを発表します。
      • Introduction C++ Container used lock free algorithm,and discussion based multi-thread performance on multi-core CPU.
  • Please be noted above time table is just a guideline and may be shifted. / 上記の時間割は目安です。かなり前後する可能性がありますので、あらかじめご承知おきください。

Special Remarks

  • Please place some detail descriptions about each presentation topics.
こちらに各プレゼンテーションの詳細などを記載してください。

Ask for your help / お願い

Presentation Materials

  • We wish you to prepare the materials in English. / 出来るだけプレゼンテーション資料は英語で表記してください。絶対ではありませんが、日本語が理解できない方に対しての配慮が出来ればと思います。
  • Please leave your material in this wiki site after the event. / ジャンボリー終了後、プレゼンテーション資料はこのWikiに残してください。

English Translation Volunteer

  • If you can help the translation volunteer from Japanese to English, we would be very much appreciated! / 日本語を英訳していただくボランティアを大歓迎します!