Difference between revisions of "FR:RPi Beginners"

From eLinux.org
Jump to: navigation, search
m
(french translation. traduction commencée. source: 26/05/2013 21:13)
Line 2: Line 2:
 
{{Template:FR:RPi_Startup}}
 
{{Template:FR:RPi_Startup}}
  
''traduction en cours''
+
Restructuration en cours, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments. '''
  
=Par où commencer?=
+
=Par où commencer ?=
Une très bonne question, mais sans réponse facile!
+
Une très bonne question, mais sans réponse facile !
# '''Si vous voulez de l'information reliée au carte SD et à leur configuration, voir [[RPi Easy SD Card Setup | ici]].
+
# '''Si vous voulez des informations sur les cartes SD et leur configuration, voir [[RPi Easy SD Card Setup | ici]]
# Si vous désirez acheter un RPi, alors voir [[RPi Buying Guide|Buying Guide]].
+
# Si vous désirez acheter un RPi, alors voir le [[RPi Buying Guide|Guide d'achat]].
# Si vous désirez connaître l'équipement de base requis et comment brancher le tout, voir la page sur la [[RPi Hardware Basic Setup|Configuration de base]].
+
# Si vous désirez connaître l'équipement de base requis et comment brancher le tout, voir la page sur la [[RPi Hardware Basic Setup|configuration matérielle de base]].
# Si vous avez besoin de programmer une carte SD, voir la section [[RPi Easy SD Card Setup|Preload your Card]].
+
# Si vous avez besoin de programmer une carte SD, voir la section [[RPi Easy SD Card Setup|Préinstaller votre carte]].
# Si vous avez des problèmes à faire fonctionner le tout, regardez la section [[R-Pi_Troubleshooting|Troubleshooting]].
+
# Si vous avez des problèmes à faire fonctionner le tout, regardez la section [[R-Pi_Troubleshooting|Dépannage]].
 
# Si vous avez besoin d'aide avec Debian, essayez le [http://wiki.debian.org/FrontPage Wiki Debian].
 
# Si vous avez besoin d'aide avec Debian, essayez le [http://wiki.debian.org/FrontPage Wiki Debian].
# Si votre carte SD est programmée avec la version Wheezy de Debian, vous trouverez quelques conseil [[RPi_raspi-config| configuration Raspberry]].
+
# Si votre carte SD est programmée avec la version Wheezy de Debian, vous trouverez quelques conseils sur ce quevous verrez en premier - le menu raspi-config [[RPi_raspi-config]]
# Un peu d'aide pour Noob et Wheezy ou Raspbian [[RPi_Noob_Guides_for_Wheezy_using_2012-16-18_beta|ici]].
+
# Un peu d'aide pour les débutants avec une disposition originale sur les installations Wheezy ou Raspbian [[RPi_Noob_Guides_for_Wheezy_using_2012-16-18_beta|ici]]
# Si vous n'avez pas de moniteur composite ou HDMI alors, peut-être voudriez-vous regarder [[RPi_A_Method_for_ssh_blind_login|Blind Login Method]].
+
# Si vous n'avez pas de moniteur composite ou HDMI alors, peut-être seriez-vous intéressé par une [[RPi_A_Method_for_ssh_blind_login|méthode de connexion en aveugle]]
# Construisez vous même un serveur web [[RPi_A_Simple_Wheezy_LAMP_install|LAMP]] avec Wheezy.
+
# Construisez vous-même un serveur web [[RPi_A_Simple_Wheezy_LAMP_install|LAMP]] avec Wheezy.
# Tentez un connection VNC avec Noob [[RPi_Wheezy_VNC|VNC for a wheezy install]] (noobs that are using the Blind Login)
+
# Connexion VNC pour les débutants intéressés par la télésurveillance [[RPi_Wheezy_VNC|VNC sur une installation wheezy]] (débutants qui se connectent en aveugle)
# Si aucun autre item n'a répondu à vos questions et vous ne savez que faire de plus...'''Bienvenue et lisez la suite!'''
+
# Si vous avez déjà fait tout ça, et que vous attendez la suite...'''bienvenue et poursuivez votre lecture !'''
  
  
 
  References needed (idea for new section Living Without RPi, which can guide users or link to info to users who haven't got RPis)
 
  References needed (idea for new section Living Without RPi, which can guide users or link to info to users who haven't got RPis)
 
       Link to emulation builds or live linux cds setup for beginners (RacyPy2 for example)
 
       Link to emulation builds or live linux cds setup for beginners (RacyPy2 for example)
Si vous n'avez toujours pas de RPi, vous pouvez l'essayer, voir [http://sourceforge.net/projects/rpiqemuwindows/ Windows RPi Emulator]pour plus de détails.
+
If you don't have a Raspberry Pi yet, you can still try things out, see [http://sourceforge.net/projects/rpiqemuwindows/ Windows RPi Emulator] for details.
  
 +
=Qu'est-ce-que Linux et pourquoi ne pas utiliser Windows ?=
 +
Linux est un système d'exploitation tout comme Windows, cependant, au contraire de Windows (qui a besoin d'un ensemble de matériel requis pour fonctionner, par exemple : ceci convient sinon achetez autre chose), Linux est disponible sous plusieurs variantes et configurations ce qui signifie que vous pouvez habituellement trouver une version (ou distribution) qui convient à votre matériel, petit ou gros, rapide ou lent.
  
=Qu'est-ce que Linux et pourquoi ne pas utiliser Windows?=
+
Le Raspberry Pi n'est pas conçu pour fonctionner sous Windows en raison de son matériel limité, mais de nombreuses distributions Linux conviennent à merveille. De plus, presque toutes les distributions Linux sont gratuites, alors que Windows coute plusieurs fois le prix du Raspberry Pi lui-même.
Linux est un système d'exploitation tout comme Windows, cependant, au contraire de Windows (qui a besoin de matériel normalisé pour fonctionner, Linux est disponible sous plusieurs variantes et configurations donc, vous pouvez habituellement trouver une version (ou distribution) qui convient à votre matériel petit ou gros, rapide ou lent.
 
  
Le Raspberry Pi n'est pas conçu pour fonctionner sous Windows dut à un matériel limité, mais il y a plusieurs distributions de Linux qui conviennent à merveille. De plus les distributions de Linux sont gratuites, alors que Windows coute plusieurs fois le prix du Raspberry Pi lui-même.
+
Il est d'ailleurs probable que vous possédiez déjà chez vous des équipements sous Linux sans que vous le sachiez, car Linux est très souvent utilisé dans les liseuses d'ebook Kindle, télévisions modernes, décodeurs vidéo et box internet pour s'assurer que l'enregistrement de '''Inbetweeners''' ou '''Prison Break''' se passe bien !
  
Il est d'ailleurs probable que vous possédiez déjà de l'équipement qui tourne sous Linux dans votre maison sans que vous ne le sachiez, car Linux est régulièrement utilisé dans les télévisions modernes, enregistreurs vidéo numérique, routers Ethernet, GPS,...
+
Plus plus d'informations sur Linux, voir  
 
 
Pour plus d'information sur Linux, voir:
 
 
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Linux Wikipedia]
 
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Linux Wikipedia]
  
Voir aussi [[RPi_End-user_FAQ End-User|FAQ]]
+
Voir aussi la [[RPi_End-user_FAQ End-User|FAQ]]
et [[Will_RPi_Run|Running XXX on the RPi]]
+
Et [[Will_RPi_Run|Exécuter XXX sur le RPi]]
  
 
=Configuration Debian RPi de base=
 
=Configuration Debian RPi de base=
Lorsque vous allumerz votre Raspberry Pi avec une image Debian toute neuve sur votre carte SD, vous aurez probablement envie de modifier quelques paramètres du système.
+
Lorsque vous allumerez votre Raspberry Pi avec une image Debian toute neuve sur votre carte SD, vous aurez probablement envie de modifier quelques paramètres du système.
  
 
== Utilisateur et mot de passe par défaut ==
 
== Utilisateur et mot de passe par défaut ==
Voir la colonne ''Username:Password'' de la page [[RPi_Distributions#Available Distributions|distributions table]] pour accéder à votre RPi.
+
Voir la colonne ''Username:Password'' du [[RPi_Distributions#Available Distributions|tableau des distributions]] pour accéder à votre Pi.
  
== Paramètre régionaux ==
+
== Paramètres régionaux ==
  
En configuring les [http://fr.wikipedia.org/wiki/Param%C3%A8tres_r%C3%A9gionaux paramètres régionaux], vous pouvez changer la langue et option du pays (tel que le format d'affichage de l'heure) pour la majorité des logiciels disponible pour le RPi. Par défaut, les paramètres régionaux du RPi sont Anglais/Grande Bretagne ("en_GB").
+
En configurant les paramètres [[wikipedia:locale|régionaux]], vous pouvez changer les options de langue et de pays (e.g. pour obtenir l'ordre correct des dates) pour la plupart des logiciels disponibles pour le RPi. Par défaut, le RPi est configuré sur English/Great Britain ("en_GB").
  
Vous pouvez les modifier avec la commande
+
Vous pouvez modifier cela avec  
 
      
 
      
 
     sudo dpkg-reconfigure locales
 
     sudo dpkg-reconfigure locales
  
Une liste des paramètres possible sera affichée. Vous pouvez sélectionner/déselectionner un paramètre en appuyant sur la barre d'espacement, et vous déplacer dans la liste en utilisant les flèches vers le haut/bas ou ⇞/⇟ (PgUp/PgDn).
+
Vous obtiendrez une très longue liste des paramètres possibles. Vous pouvez activer/désactiver un choix en pressant la barre espace (pas Entrée), et faire défiler la liste avec les touches fléchées ou PageHaut/PageBas.
  
Sélectionner "All locales" générera toutes les valeurs possible, nécessitant cependant beaucoup de temps et espace mémoire. Sélectionnez seulement celle dont vous utiliserez.
+
Selecting "All locales" will generate all possible locales, taking a very long time and using a great deal of space. Select only those you wish to use.
  
''Il est fortement recommandé de n'utilisé que des caractères UTF-8'', et de laisser en_GB.UTF-8 sélectionné, en plus des paramètres qui vous intéressent.
+
''It is highly recommended to stick to the UTF-8 locales'', and to leave the en_GB.UTF-8 locale enabled, in addition to any other locales you enable.
  
Si vous n'êtes pas certain de la valeur à utiliser, regardez[http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_codes_ISO_639-1 Liste des codes ISO-639-1] et [http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 code de pays ISO-3166-1] sur Wikipedia, et trouvez celles correspondantes.
+
If you're unsure of which locale to pick, look up a [[wikipedia:List of ISO 639-1 codes|two-letter language code]] and a [[wikipedia:ISO 3166-1 alpha-2#Officially assigned code elements|two-letter country code]] on Wikipedia, and see if you can find a matching locale.
  
Lorsque vous aurez terminer, appuyez sur Entrée. On vous demandera de choisir une valeur par défaut.
+
When you're done picking locale(s), press Enter. You will be prompted to select a default locale as well.
  
== Clavier ==
+
== Keyboard layout ==
  
Si les caractères apparaissant à l'écran ne sont pas les mêmes que vous avez tapez, il faut modifier la disposition du clavier. Avec Debian, dans une terminal tapez la commande:
+
If different letters appear on-screen from that which you typed, you need to reconfigure you keyboard settings. In Debian, from a command line type:
  
    sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration
+
sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration
  
suivez les instructions.
+
Follow the prompts.
  
'''Ou:''' tapez sur la ligne de commande:
+
'''Or:''' From the command line type:
 
  sudo nano /etc/default/keyboard
 
  sudo nano /etc/default/keyboard
  
Trouvez la ligne suivante:
+
Then find where it says
  
 
  XKBLAYOUT="gb"
 
  XKBLAYOUT="gb"
  
et changez le gb pour le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 code à 2 lettres] de votre pays. [http://www.raspberrypi.org/phpBB3/viewtopic.php?p=78325#p78325]
+
and change the gb to the [[wikipedia:ISO 3166-1 alpha-2#Officially assigned code elements|two-letter code]] for your country. [http://www.raspberrypi.org/phpBB3/viewtopic.php?p=78325#p78325]
  
Voir aussi [[R-Pi_Troubleshooting#Re-mapping_the_keyboard_with_Debian_Squeeze|Troubleshooting Guide]] pour plus d'information à propos de la disposition des touches du clavier.
+
Also, see the [[R-Pi_Troubleshooting#Re-mapping_the_keyboard_with_Debian_Squeeze|Troubleshooting Guide]] for more information about remapping the keyboard.
  
Vous aurez possiblement besoin de redémarrer le RPi pour que le changement soit effectif (devrait avoir une commande pour redémarrer seulement le clavier, après tout il s'agit de Linux!).
+
You may need to restart for the changes to take effect.
  
Si la prise en effet de la disposition du clavier cause un delai exagéré au démarrage, tapez la commande suivante après que vous vous soyez logger:
+
If you get a very long delay during the keyboard mapping at startup, type the following once on the command line after you have logged in:
  
 
  sudo setupcon
 
  sudo setupcon
  
Si la configuration clavier n'a pas effet dans un terminal (en mode texte), essayez:
+
If the selected keyboard layout is not applied in the console (that is, when not running under X), try:
  
 
  sudo apt-get install console-data
 
  sudo apt-get install console-data
  
== Fuseaux Horaires ==
+
== Timezone ==
  
Afin de changer le fuseau horaire:
+
Unless you live in Great Britain, you'll have to change the default timezone:
  
sudo dpkg-reconfigure tzdata
+
    sudo dpkg-reconfigure tzdata
  
Sélectionnez geographic area - Europe, America ou autre selon le cas. Etc permet d'utiliser des fuseaux UNIX prédéfini dont CUT, GMT, UTC
+
Select geographic area - Europe, America or whatever. Etc gives UNIX compatible time zones including CUT, GMT, UTC
  
Sélectionnez city
+
Select city
  
Suivez les instruction pour terminer la configuration. Le changement devrait être instantané.
+
Follow the prompts to finish the config. The change should be immediate.
  
== Créer un nouvel usager avec privilèges sudo ==
+
== Create a new user with sudo-privileges ==
  
Il serait bon de vous créer un compte usager.
+
'''NOTE:Be careful when using visudo! If you use the incorrect format, you may not be able to sudo for any user!'''
  
Dans un terminal, tapez à l'invite de commande:
+
''If you do manage to invalidate your /etc/sudoers file, see section "Repair /etc/sudoers file" on how to recover''
  
sudo adduser <nomusager>
+
You may want to create a new user account for yourself.
  
en tappant le nom de l'usager à la place de <nomusager>
+
Type in following command in the terminal to create a new user (for example the user john):
Suivez les instruction.
 
  
Afin de permettre à l'usager d'utiliser les commande "sudo", tapez:
+
sudo adduser john
 +
 
 +
Follow the steps.
 +
 
 +
To allow the newly created user to use the "sudo" command, type:
 
  sudo visudo
 
  sudo visudo
  
et ajouter sous la ligne "root ALL=(ALL) ALL" la ligne:
+
Add following line under the "root ALL=(ALL) ALL" Line:
  
  <nomusager> ALL=(ALL) ALL
+
  john ALL=(ALL) ALL
  
Appuyez sur CTRL+O, X pour sauvegarder la modification.
+
Now press CTRL+O, X to save and exit the editor.
  
vous pourriez aussi ajouter l'usager au groupe sudo plutôt que d'ajouter l'usager à la liste sudoer avec la commande suivante:
+
Alternatively instead of adding the user to the sudoers list, you can add your user to the sudo group with the following command:
  
  adduser <nomusager> sudo
+
  adduser john sudo
  
== utilisation de raspi-config sur Debian Wheezy  ==
+
== Repair /etc/sudoers file ==
La distribution Debian Wheezy a un menu qui appliquera plusieurs des configurations ci-haut et autres [[RPi_raspi-config]]
+
sudo: parse error in /etc/sudoers near line 29
 +
sudo: no valid sudoers sources found, quitting
 +
sudo: unable to initialize policy plugin
  
=Introduction à l'interface de commande texte (CLI )=
+
If you have edited your sudoers file and get the message above, do not worry - it is easy to recover
Il est plus que probable que vous aurez besoin d'utiliser l'interface texte dans votre utilisation du RPi. L'interface texte est un moyen important et puissant pour interagir avec le Raspberry Pi et il est avantageux de connaître quelques commandes de bases.
+
pkexec bash
  
Pour un guide d'introduction aux commandes de bases, voir: [http://elinux.org/CLI_Spells Command Line Interface "Must Have" Commands].  Il y a aussi la page [http://linuxcommand.org/learning_the_shell.php "learning the shell"] qui peut être grandement utile.
+
You will be prompted for the pi password. The initial password for pi is "raspberry"
  
Il y a possiblement un interface graphique sur votre carte SD (selon la distribution utilisé), pour passez à l'interface graphique, tapez à l'invite de commande, la commande suivante:
+
You will now be connected as root user. Use "visudo" to repair the configuration file
 +
 
 +
== Debian Wheezy, using raspi-config ==
 +
Debian Wheezy has a menu that will do some of the above and more. See [[RPi_raspi-config|raspi-config]]
 +
 
 +
=Intro to the CLI (Command Line Interface)=
 +
You will need to use the Command Line Interface at some point in your management of the RPi. The command line interface is a powerful way to interact with the Raspberry Pi and is well worth learning some basic commands to get started with.
 +
 
 +
For an introductory guide to some basic commands please see: [http://elinux.org/CLI_Spells Command Line Interface "Must Have" Commands].  Featured on the Raspberry Pi [http://www.raspberrypi.org/archives/1414 home page] was also a link to this site for [http://linuxcommand.org/learning_the_shell.php "learning the shell"]
 +
 
 +
Your SD card may boot into a GUI, if not and you are done with the text interface and want to use a graphical one instead, run:
  
 
     startx
 
     startx
  
=Accès à distance=
+
=Remote Access=
Il est fort probable que votre installation par défaut inclus un démon ssh (secure shell). Il vous est donc possible d'utiliser votre RPi sans clavier, souris ni moniteur, seulement la connection réseaux. Il vous faut connaître l'adresse IP de votre RPi. Avec le bon logiciel installé sur votre ordinateur personnel (Linux, Mac ou Windows) vous aurez accès à un interface graphique à distance.
+
Your default install probably has a ssh (secure shell) "daemon" running.  
 +
This means that you can run everything on your Rpi with only the network attached. Provided you know which ip address it has. With appropriate software installed on your Winodws, Mac or Linux PC, you can also run a gui remotely.
  
Avant votre première connexion à distance, il est recommandé que vous génériez une clé unique avec la commande suivante:
+
Prior to your initial remote access it is recommended that you regenerate unique host public/private ID keys with the following command
 
   rm /etc/ssh/ssh_host_* && dpkg-reconfigure openssh-server
 
   rm /etc/ssh/ssh_host_* && dpkg-reconfigure openssh-server
  
Pour de plus ample information sur l'accès à distance, voir [[RPi Remote Access]]
+
More details about remote access (including remote GUI are at [[RPi Remote Access]]
 +
 
 +
=Installing and updating software to your Raspberry Pi=
 +
You will probably want to add software to your Raspberry Pi, as well as keep the current packages up to date. With Raspbian this is performed using apt-get. The most common commands can be found in the [http://elinux.org/Add_software adding software page]. It is good practice to regularly ensure you run the update and upgrade commands detailed in the [http://elinux.org/Add_software guide] to ensure you have the most up to date software packages.
  
=Ajout de logiciel à votre Raspberry Pi=
+
The apt-get package for Raspbian will also keep the GPU firmware updated to the latest stable release. If you'd like to try the bleeding edge releases you can read more on the [http://elinux.org/RPi_Software#GPU_bootloaders RPi Software].
Il est fort probable que vous désiriez ajouter des logiciels à votre Raspberry Pi. Vous trouverez les instructions à
 
[http://elinux.org/Add_software Adding Software].
 
  
=Ajout de stockage USB à votre Raspberry Pi=
+
=Adding USB Storage to Your Raspberry Pi=
Tôt ou tard, vous manquerez de place sur votre carte SD. Pour un tutoriel expliquant comment brancher une clé ou un disque USB à votre RPi, voir: [http://elinux.org/RPi_Adding_USB_Drives Adding USB Drives to a Raspberry Pi]
+
Sooner or later, you're going to run out of room on the SD card used to boot up your Raspberry Pi. For a tutorial on how to connect USB flash drives and hard drives to your Pi to expand storage, see: [http://elinux.org/RPi_Adding_USB_Drives Adding USB Drives to a Raspberry Pi]
  
=Projets pour débutants=
+
=Beginner Projects=
Vous trouverez ci-bas quelques projets que vous pouvez accomplir avec votre RPi, dans la plupart des cas, tout ce dont vous aurez besoin est votre carte SD préchargé avec une distribution particulière.
+
Here are a few things you can try out with your Raspberry Pi, in most cases all you'll need is your SD Card loaded with a particular preconfigured OS Distribution.
  
Il serait bon d'avoir quelques cartes SD supplémentaires si vous prévoyez changé régulièrement de projet ou encore pour pratiquer comment faire une sauvegarde de sécurité et restauration.
+
It will be worth getting a few spare SD Cards if you think you will switch between setups regularly or become familiar with how to '''back up and restore''' your card.
 
  Reference needed - a good guide on how to backup and restore cards or software to do this easily
 
  Reference needed - a good guide on how to backup and restore cards or software to do this easily
  
==Faite un copie de sécurité de votre carte SD==
+
==Backup your SD card==
  
Pour les utilisateur de Windows le 'Raw HDD Copy Tool' de HDD Guru fonctionne bien pour faire des copies de sécurité et restauration de votre carte SD entre 2 projets.
+
For Windows users the 'Raw HDD Copy Tool' from HDD Guru works well to backup and restore your SD card between projects.
Cet outil peut faire une copie ou restauré la carte au complet vers un fichier image (.img), indépendamment du système de fichiers sur la carte SD.
+
This can backup and restore the entire card sector by sector to/from an img file, and doesn't care which file system is on the card.
  
http://hddguru.com/software/HDD-Raw-Copy-Tool/
+
[http://hddguru.com/software/HDD-Raw-Copy-Tool/ Raw HDD Copy Tool]
  
Pour les utilisateurs Linux , il y a dd qui est inclus dans la plupart des distributions Linux (incluant Raspbian) pour sauvegarder le contenu de la carte SD card vers un fichier image. Attention: soyez prudent car choisir le disque dur pour fichier de sortie, pourrais détruire toute données sur celui-ci.
+
Linux and Mac OS(X) users can use the [http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/html_node/dd-invocation.html dd] tool that comes with most versions of Linux (including Raspbian) to save the contents of an SD card as an image file. Warning: be sure to use this tool carefully as accidentally choosing your hard drive as the output will destroy all data on it.
 +
 
 +
Mac OSX users can use [http://sourceforge.net/projects/picloner/ PiCloner]. The PiCloner app is easy to use and will help you detect your SD card, back it up to an img file and is able to compress the img using GZIP to decrease backup size. PiCloner is Free Open Source Software (FOSS) released under a BSD License so it's '''Free''' as in; '''Free Beer'''!
  
 
==Media Player==
 
==Media Player==
Line 174: Line 192:
 
DesignSpark have written an article on this, which is worth a look, [http://www.designspark.com/content/raspberry-pi-goes-movies DesignSpark - Raspberry Pi goes to the movies]
 
DesignSpark have written an article on this, which is worth a look, [http://www.designspark.com/content/raspberry-pi-goes-movies DesignSpark - Raspberry Pi goes to the movies]
  
  Reference needed - links to a specific wiki page covering this in detail or links to projects like
+
You can download an installer from www.raspbmc.com which will install to your desktop (IOS, Windows, Linux) and write the latest install to your SD card. You then boot your Pi with the card and go through the config steps.  
                    OpenElec, CrystalBuntu, Raspbmc etc
+
 
 +
There is a breif video basic tutorial here: http://www.instructables.com/id/RaspberryPi-Media-center-XMBC/
 +
 
 +
''Reference needed - More information is needed on specific configuration choices for raspbmc, although raspbmc.com does have a wiki.''
  
 
==Play Games==
 
==Play Games==
Line 197: Line 218:
  
  
==Apprenez la programmation==
+
==Learn To Program==
Il y a une grande sélection de [[RPi Programming|langages de programmations]] que vous pouvez utiliser pour coder des jeux, utilitaires et autres applications. Il y a également d'autres liens intéressant dans la section [[RPi Education#Programming languages|Éducation]].
+
There is a huge selection of [[RPi Programming|programming languages]] which you can use to write interesting programs, games, applications and utilities. There are also more great links within the [[RPi Education#Programming languages|Education]] section.
 +
 
 +
There is a huge selection to choose from (not just Python...) which should suit any ability and a range of purposes.
  
Si vous ne connaissez pas encore la programmation, il y a beaucoup de tutoriels pour débutants dans la section [[RPi Tutorials|Tutoriels]].
+
If you are new to programming, there are plenty of tutorials for getting started in the [[RPi Tutorials|Tutorials]] Section.
 
   
 
   
Vous trouverez aussi des livres sur la programmation dans la section [[RPi Programming Books|Books]].
+
Books about programming can be found in the [[RPi Programming Books|Books]] Section.
 +
 
 +
In the latest Debian, Python (+Pygame) and MIT Scratch are pre-installed.
  
Python (+Pygame) et MIT Scratch sont pré-installé.
+
* [http://www.youtube.com/user/RaspberryPiBeginners Raspberry Pi Beginners] (videos)
 +
* [http://www.youtube.com/user/RaspberryPiTutorials Raspberry Pi YouTube Tutorials] (videos)
 +
* [http://www.youtube.com/playlist?list=PLgyU3jNA6VjS3ij6ZXbb2x4GdEP3bAWzO My First Raspberry Pi Game] (videos)
 +
* [[RPi Tutorial Easy GPIO Hardware & Software|Easy GPIO Hardware & Software]] (videos) - in-progress at the moment
  
 
  Reference needed - links to the learning pages, recommended books?
 
  Reference needed - links to the learning pages, recommended books?
Line 210: Line 238:
 
==Interface With Hardware==
 
==Interface With Hardware==
 
# [[RPi Interfacing with hardware|Interfacing with Arduino]]
 
# [[RPi Interfacing with hardware|Interfacing with Arduino]]
+
 
 
  Reference needed - links to basic circuits tutorials and expansion boards
 
  Reference needed - links to basic circuits tutorials and expansion boards
  
 +
==Word Processing/Internet Browsing etc==
 +
Yes, the Raspberry Pi can do the majority of the dull stuff too which other computers do.
  
==Traitement de texte/fureteur web etc==
+
'''Debian''' currently comes with Midori installed for web browsing and word processing programs be installed rather easily.
Oui, le Raspberry Pi peut faire la majorité des choses moins intéressantes que les autres ordinateurs font.
 
 
 
Vous pouvez installer des logiciels facilement avec les instructions suivantes:
 
  
*tapez "sudo apt-get install chromium-browser" dans un terminal et installez Chromium pour une meilleur expérience que Midori
+
*Entering "sudo apt-get install chromium-browser" into a terminal will install Chromium which is generally a faster and more featured browser than Midori
*tapez "sudo apt-get install openoffice.org" dans un terminal et installez OpenOffice.org, une suite office similaire à Microsoft Office
+
*Entering "sudo apt-get install openoffice.org" into a terminal will install OpenOffice.org, a free Microsoft Office-like application suite
*tapez "sudo apt-get install abiword-common" dans un terminal et installez AbiWord, un traitement de texte petit et rapide
+
*Entering "sudo apt-get install abiword-common" into a terminal will install AbiWord, a lighter weight but still fully functional word processor
*tapez "sudo apt-get install gnumeric" dans un terminal et installez Gnumeric, un chiffrier très rapide
+
*Entering "sudo apt-get install gnumeric" into a terminal will install Gnumeric, a lighter weight but still fully functional spreadsheet
  
 
   More information needed
 
   More information needed
Line 263: Line 290:
  
  
=References=
+
=Références=  
 
<references/>
 
<references/>
 +
 
{{Template:FR:Raspberry Pi}}
 
{{Template:FR:Raspberry Pi}}
 +
[[Category:RaspberryPi]]

Revision as of 12:39, 4 June 2013


RaspPi.png Retour vers le Hub


Bien démarrer :

Guide d'achat - conseils pour acheter un Raspberry Pi.

Préparation carte SD - informations sur comment préparer la carte SD utilisée pour amorcer votre Raspberry Pi.

Configuration de base - aide pour l'achat/choix d'autre matériel et leurs configurations.

Guide de départ - c'est prêt et ça fonctionne, que faire maintenant ?

Configuration avancée - plus d'informations sur la configuration.

Dépannage - points à vérifier si les choses ne fonctionnent pas comme prévu.

Restructuration en cours, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments.

Par où commencer ?

Une très bonne question, mais sans réponse facile !

  1. Si vous voulez des informations sur les cartes SD et leur configuration, voir ici
  2. Si vous désirez acheter un RPi, alors voir le Guide d'achat.
  3. Si vous désirez connaître l'équipement de base requis et comment brancher le tout, voir la page sur la configuration matérielle de base.
  4. Si vous avez besoin de programmer une carte SD, voir la section Préinstaller votre carte.
  5. Si vous avez des problèmes à faire fonctionner le tout, regardez la section Dépannage.
  6. Si vous avez besoin d'aide avec Debian, essayez le Wiki Debian.
  7. Si votre carte SD est programmée avec la version Wheezy de Debian, vous trouverez quelques conseils sur ce quevous verrez en premier - le menu raspi-config RPi_raspi-config
  8. Un peu d'aide pour les débutants avec une disposition originale sur les installations Wheezy ou Raspbian ici
  9. Si vous n'avez pas de moniteur composite ou HDMI alors, peut-être seriez-vous intéressé par une méthode de connexion en aveugle
  10. Construisez vous-même un serveur web LAMP avec Wheezy.
  11. Connexion VNC pour les débutants intéressés par la télésurveillance VNC sur une installation wheezy (débutants qui se connectent en aveugle)
  12. Si vous avez déjà fait tout ça, et que vous attendez la suite...bienvenue et poursuivez votre lecture !


References needed (idea for new section Living Without RPi, which can guide users or link to info to users who haven't got RPis)
     Link to emulation builds or live linux cds setup for beginners (RacyPy2 for example)

If you don't have a Raspberry Pi yet, you can still try things out, see Windows RPi Emulator for details.

Qu'est-ce-que Linux et pourquoi ne pas utiliser Windows ?

Linux est un système d'exploitation tout comme Windows, cependant, au contraire de Windows (qui a besoin d'un ensemble de matériel requis pour fonctionner, par exemple : ceci convient sinon achetez autre chose), Linux est disponible sous plusieurs variantes et configurations ce qui signifie que vous pouvez habituellement trouver une version (ou distribution) qui convient à votre matériel, petit ou gros, rapide ou lent.

Le Raspberry Pi n'est pas conçu pour fonctionner sous Windows en raison de son matériel limité, mais de nombreuses distributions Linux conviennent à merveille. De plus, presque toutes les distributions Linux sont gratuites, alors que Windows coute plusieurs fois le prix du Raspberry Pi lui-même.

Il est d'ailleurs probable que vous possédiez déjà chez vous des équipements sous Linux sans que vous le sachiez, car Linux est très souvent utilisé dans les liseuses d'ebook Kindle, télévisions modernes, décodeurs vidéo et box internet pour s'assurer que l'enregistrement de Inbetweeners ou Prison Break se passe bien !

Plus plus d'informations sur Linux, voir Wikipedia

Voir aussi la FAQ Et Exécuter XXX sur le RPi

Configuration Debian RPi de base

Lorsque vous allumerez votre Raspberry Pi avec une image Debian toute neuve sur votre carte SD, vous aurez probablement envie de modifier quelques paramètres du système.

Utilisateur et mot de passe par défaut

Voir la colonne Username:Password du tableau des distributions pour accéder à votre Pi.

Paramètres régionaux

En configurant les paramètres régionaux, vous pouvez changer les options de langue et de pays (e.g. pour obtenir l'ordre correct des dates) pour la plupart des logiciels disponibles pour le RPi. Par défaut, le RPi est configuré sur English/Great Britain ("en_GB").

Vous pouvez modifier cela avec

   sudo dpkg-reconfigure locales

Vous obtiendrez une très longue liste des paramètres possibles. Vous pouvez activer/désactiver un choix en pressant la barre espace (pas Entrée), et faire défiler la liste avec les touches fléchées ou PageHaut/PageBas.

Selecting "All locales" will generate all possible locales, taking a very long time and using a great deal of space. Select only those you wish to use.

It is highly recommended to stick to the UTF-8 locales, and to leave the en_GB.UTF-8 locale enabled, in addition to any other locales you enable.

If you're unsure of which locale to pick, look up a two-letter language code and a two-letter country code on Wikipedia, and see if you can find a matching locale.

When you're done picking locale(s), press Enter. You will be prompted to select a default locale as well.

Keyboard layout

If different letters appear on-screen from that which you typed, you need to reconfigure you keyboard settings. In Debian, from a command line type:

sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration

Follow the prompts.

Or: From the command line type:

sudo nano /etc/default/keyboard

Then find where it says

XKBLAYOUT="gb"

and change the gb to the two-letter code for your country. [1]

Also, see the Troubleshooting Guide for more information about remapping the keyboard.

You may need to restart for the changes to take effect.

If you get a very long delay during the keyboard mapping at startup, type the following once on the command line after you have logged in:

sudo setupcon

If the selected keyboard layout is not applied in the console (that is, when not running under X), try:

sudo apt-get install console-data

Timezone

Unless you live in Great Britain, you'll have to change the default timezone:

   sudo dpkg-reconfigure tzdata

Select geographic area - Europe, America or whatever. Etc gives UNIX compatible time zones including CUT, GMT, UTC

Select city

Follow the prompts to finish the config. The change should be immediate.

Create a new user with sudo-privileges

NOTE:Be careful when using visudo! If you use the incorrect format, you may not be able to sudo for any user!

If you do manage to invalidate your /etc/sudoers file, see section "Repair /etc/sudoers file" on how to recover

You may want to create a new user account for yourself.

Type in following command in the terminal to create a new user (for example the user john):

sudo adduser john

Follow the steps.

To allow the newly created user to use the "sudo" command, type:

sudo visudo

Add following line under the "root ALL=(ALL) ALL" Line:

john ALL=(ALL) ALL

Now press CTRL+O, X to save and exit the editor.

Alternatively instead of adding the user to the sudoers list, you can add your user to the sudo group with the following command:

adduser john sudo

Repair /etc/sudoers file

sudo: parse error in /etc/sudoers near line 29
sudo: no valid sudoers sources found, quitting
sudo: unable to initialize policy plugin

If you have edited your sudoers file and get the message above, do not worry - it is easy to recover

pkexec bash

You will be prompted for the pi password. The initial password for pi is "raspberry"

You will now be connected as root user. Use "visudo" to repair the configuration file

Debian Wheezy, using raspi-config

Debian Wheezy has a menu that will do some of the above and more. See raspi-config

Intro to the CLI (Command Line Interface)

You will need to use the Command Line Interface at some point in your management of the RPi. The command line interface is a powerful way to interact with the Raspberry Pi and is well worth learning some basic commands to get started with.

For an introductory guide to some basic commands please see: Command Line Interface "Must Have" Commands. Featured on the Raspberry Pi home page was also a link to this site for "learning the shell"

Your SD card may boot into a GUI, if not and you are done with the text interface and want to use a graphical one instead, run:

   startx

Remote Access

Your default install probably has a ssh (secure shell) "daemon" running. This means that you can run everything on your Rpi with only the network attached. Provided you know which ip address it has. With appropriate software installed on your Winodws, Mac or Linux PC, you can also run a gui remotely.

Prior to your initial remote access it is recommended that you regenerate unique host public/private ID keys with the following command

 rm /etc/ssh/ssh_host_* && dpkg-reconfigure openssh-server

More details about remote access (including remote GUI are at RPi Remote Access

Installing and updating software to your Raspberry Pi

You will probably want to add software to your Raspberry Pi, as well as keep the current packages up to date. With Raspbian this is performed using apt-get. The most common commands can be found in the adding software page. It is good practice to regularly ensure you run the update and upgrade commands detailed in the guide to ensure you have the most up to date software packages.

The apt-get package for Raspbian will also keep the GPU firmware updated to the latest stable release. If you'd like to try the bleeding edge releases you can read more on the RPi Software.

Adding USB Storage to Your Raspberry Pi

Sooner or later, you're going to run out of room on the SD card used to boot up your Raspberry Pi. For a tutorial on how to connect USB flash drives and hard drives to your Pi to expand storage, see: Adding USB Drives to a Raspberry Pi

Beginner Projects

Here are a few things you can try out with your Raspberry Pi, in most cases all you'll need is your SD Card loaded with a particular preconfigured OS Distribution.

It will be worth getting a few spare SD Cards if you think you will switch between setups regularly or become familiar with how to back up and restore your card.

Reference needed - a good guide on how to backup and restore cards or software to do this easily

Backup your SD card

For Windows users the 'Raw HDD Copy Tool' from HDD Guru works well to backup and restore your SD card between projects. This can backup and restore the entire card sector by sector to/from an img file, and doesn't care which file system is on the card.

Raw HDD Copy Tool

Linux and Mac OS(X) users can use the dd tool that comes with most versions of Linux (including Raspbian) to save the contents of an SD card as an image file. Warning: be sure to use this tool carefully as accidentally choosing your hard drive as the output will destroy all data on it.

Mac OSX users can use PiCloner. The PiCloner app is easy to use and will help you detect your SD card, back it up to an img file and is able to compress the img using GZIP to decrease backup size. PiCloner is Free Open Source Software (FOSS) released under a BSD License so it's Free as in; Free Beer!

Media Player

With this configuration you will typically have the Raspberry Pi connected to a TV or large monitor and a source of videos/music/photos etc you wish to play (i.e. Internet/hard-drive/local network etc).

DesignSpark have written an article on this, which is worth a look, DesignSpark - Raspberry Pi goes to the movies

You can download an installer from www.raspbmc.com which will install to your desktop (IOS, Windows, Linux) and write the latest install to your SD card. You then boot your Pi with the card and go through the config steps.

There is a breif video basic tutorial here: http://www.instructables.com/id/RaspberryPi-Media-center-XMBC/

Reference needed - More information is needed on specific configuration choices for raspbmc, although raspbmc.com does have a wiki.

Play Games

While there are not any commercial games for the Raspberry Pi (yet) there are plenty ways to play games on it.

Many distributions will have games built into them, and some may well support emulation of other platforms so you can run those games.

Also, a lot of Raspberry Pi users will be writing simple games which will be available for others to enjoy (and if desired added to or modified).

Reference needed - game section is empty at the moment!

See the Games Section for more details


Introducing Young Children To Computers

Reference needed - some kid friendly and fun stuff!


Teaching

There is a huge number of groups, links and resources available within the Education section.

Reference needed - links to the learning pages, education links and school/university groups


Learn To Program

There is a huge selection of programming languages which you can use to write interesting programs, games, applications and utilities. There are also more great links within the Education section.

There is a huge selection to choose from (not just Python...) which should suit any ability and a range of purposes.

If you are new to programming, there are plenty of tutorials for getting started in the Tutorials Section.

Books about programming can be found in the Books Section.

In the latest Debian, Python (+Pygame) and MIT Scratch are pre-installed.

Reference needed - links to the learning pages, recommended books?

Interface With Hardware

  1. Interfacing with Arduino
Reference needed - links to basic circuits tutorials and expansion boards

Word Processing/Internet Browsing etc

Yes, the Raspberry Pi can do the majority of the dull stuff too which other computers do.

Debian currently comes with Midori installed for web browsing and word processing programs be installed rather easily.

  • Entering "sudo apt-get install chromium-browser" into a terminal will install Chromium which is generally a faster and more featured browser than Midori
  • Entering "sudo apt-get install openoffice.org" into a terminal will install OpenOffice.org, a free Microsoft Office-like application suite
  • Entering "sudo apt-get install abiword-common" into a terminal will install AbiWord, a lighter weight but still fully functional word processor
  • Entering "sudo apt-get install gnumeric" into a terminal will install Gnumeric, a lighter weight but still fully functional spreadsheet
 More information needed

Your Own Pet Project!

The sky is the limit really, with some time and effort any number of projects can be achieved.

Even if you don't have the skill to do it yourself, you can join like minded people by getting involved with one of the numerous groups in the Community Section, also within the Education pages or learn what you need in from the Guides & Tutorials sections.

Of course, if you do anything interesting then please let us know in the Projects section.

Living Without RPi

Even if you do not have any Raspberry Pi hardware there are a number things you can do to learn about linux, programming or even controlling hardware.

Using Linux

You can install a version of Linux on most computers, and many you will be able to "try out" Linux by using a "Live CD" - this will start your computer up running from a CD or DVD and run Linux (without installing anything to the computer itself).

RacyPy - This is a simple LiveCD of Puppy Linux which includes some basic programming languages and a light-weight graphical user interface (GUI).

You can get it from here:

teampython RacyPy

Trying Programming

Many of the programming languages you can use on the Raspberry Pi can be installed on a Windows or Mac machine. Just visit the websites of the languages you are interested in and see if they have an installer for your operating system.

Controlling Hardware

As discussed in the Easy GPIO Hardware & Software tutorials, there are lots of alternative hardware you can use to experiment with (some as little as $5).

About This Page - For Contributors

The intention of this page is to provide a starting point for beginners and to direct them to the kind of information a person would need in order to start doing something useful or interesting with a Raspberry Pi.

It is not intended to contain or replicate much of the information already available on-line or elsewhere in the wiki, however please create new wiki pages and link them here if there is information beginners will find useful (similarly any section which grows too much here, should be separated into new pages as and when needed)!

At the moment building up ideas of content of typical things beginners will want to know and the kind of things they will want to do first.


Références